27

Мастер‑класс по переводу: история края через призму иностранного языка

Image Description
04.05.2026 12:51

В рамках проекта программы развития Университета «Твой выбор», по итогам экскурсии в Оренбургский губернаторский музей, студенты-переводчики четвертого курса факультета иностранных языков подготовили и провели тематический мастер‑класс для студентов 2‑го и 3‑го курсов – обучающихся профилей «Перевод и переводоведение».

Цель интерактивного занятия — создание положительной мотивации к осуществлению переводческой деятельности, получению профессии переводчика. Организаторы события стремились продемонстрировать, как языковые навыки помогают раскрыть культурное наследие Оренбуржья, а также еще раз подтвердить практическую ценность переводческой деятельности в сфере краеведения и музейного дела.

Под руководством преподавателей кафедры английского языка и методики преподавания английского языка — доцентов Е. А. Власовой, Д. Р. Рахматуллиной и О. В. Эпштейн — студенты 4‑го курса разработали занятие по практическому переводу на тему «История родного края. Золото сарматов». Занятие было построено в форме виртуальной экскурсии по музею: участники погружались в исторический контекст, работая с аутентичными материалами и музейными текстами. Задания были составлены по принципу «от простого к сложному».

Вначале проводилась работа с тематической лексикой и ключевыми терминами (археология, сарматская культура, артефакты), затем – с отдельными предложениями с исторической справкой и, наконец, самым важным шагом стали анализ и перевод связных текстов — описания экспонатов и фрагментов музейных экскурсий.

Разнообразные формы предъявления материала, аудиоматериалы, фото экспонатов, текстовые карточки, а также сочетание письменного и устного перевода вызвали воодушевление у участников. Многие отметили, что такой формат помогает увидеть связь между языком, историей и профессией. Подобное сотрудничество студентов разных курсов с университетской скамьи учит их профессиональному общению, обмену опытом и командной работе — качествам, необходимым для успешной карьеры в сфере как переводческой, так и преподавательской деятельности.

Архив: